본문 바로가기

English Story

제가 요즘 공부하고 있는 표현들이랍니다 ^^ (영자신문)

1.  engross: 몰두하게 만들다

    be engrossed in ~ : ~에 몰두하다

    ex. You become so engrossed in a good page-turner that when the end arrives, you’re still crying out for more.

 

2.laud 

vt. 칭송하다(praise), 찬미[찬양]하다

━ n.

1) 칭찬, 찬미 / 찬송가

2) [pl.] (교회의) 아침 기도;(수도원의) 새벽 기도 《주로 성가를 부름》

Ex. I suppose we laud Congress for removing the water parks, condoms and prostitute rehabilitation projects.

 

3.  expatriate: 비격식 expat (고국이 아닌) 국외 거주자

American expatriates in Paris

파리에 거주하는 미국인들

 

4. rollout

(신형 비행기 등의) 첫 공개[전시]; (비행기의) 착륙 후 활주; [컴퓨터] 롤아웃 ((내부 주기억 장치의 내용을 외부 보조 기억 장치로 옮기는 것))

Ex. Google does not go into details of the change which should impact 11.8 percent of Google's queries (currently only in the U.S., with plans to roll it out elsewhere over time), but it does say that it will affect the ranking of many sites on the web.

 

5.   in the budget

There is no money in the budget for them.

Is there enough left in the budget to pay overtime?

 

6.   IKEA is poised to tap into the Korean market.

 

7. tap into ~ : 다가가다, ~와 친구가 되다 / ~을 활용(이용)하다

1.to use a computer to obtain information from another computer

He had managed to tap into the company's database.

2.to use something from a supply of energy, knowledge, etc. for your own advantage

Schools should tap into the knowledge and experience of people in the local community.

His talk about bullying tapped into parents' anxieties

 

7.  vicinity:

[sing.] (…의) 부근[인근]

Crowds gathered in the vicinity of Trafalgar Square.

군중들이 트라팔가 광장 부근으로 모여들었다.

There is no hospital in the immediate vicinity.

아주 가까운 인근에는 병원이 없다.

 

8.        plateau:

명사(pl. plat・eaux 또는 plat・eaus / -təUz ; 美 -'toUz /)

1.고원

2.안정기; 정체기

Inflation has reached a plateau.

인플레이션이 안정기에 접어들었다.

[자동사][V] ~ (out) 안정[정체] 상태를 유지하다

Unemployment has at last plateaued out.

실업률이 마침내 안정세를 유지하고 있다.

 

9. hold off

1.비·폭풍이 시작하지 않다

The rain held off just long enough for us to have our picnic.

우리가 딱 소풍을 할 수 있을 정도의 시간이 지난 뒤에 비가 내리기 시작했다.

2.미루다[연기하다]

We could get a new computer now or hold off until prices are lower.

우리가 지금 새 컴퓨터를 살 수도 있고 가격이 더 내릴 때까지 미룰 수도 있다.

[+ -ing]Could you hold off making your decision for a few days?

결정을 며칠 연기해 주시겠어요?

 

10. dub: Korea has been dubbed as a graveyard for international retail giants.

1.[타동사][VN-N] 별명을 붙이다

The Belgian actor Jean Claude Van Damme has been dubbed ‘Muscles from Brussels'.

벨기에 출신 배우인 장 클로드 반담은 ‘브뤼셀에서 온 근육질'이라는 별명으로 불려 왔다.

2.[타동사][VN] ~ sth (into sth) (영화 등을 다른 언어로) 재녹음하다[더빙하다]  subtitle an American movie dubbed into Italian

이탈리아어로 더빙된 미국 영화

 

11. take root: 식물이 뿌리를 내리다/ 생각 사상이 뿌리를 내리다(널리 받아들여지다)

Fortunately, militarism failed to take root in Europe as a whole.

다행히, 군국주의가 유럽 전체에 뿌리 내리지는 못했다.

become firmly established

His ideas on education never really took root; they were just too extreme.

 

12. wade into

(비격식) (말로) ~를 공격하다[~에게 마구 해대다]

to attack somebody physically or with words

Marty was terrifiche just waded into the skinheads without a thought.

 

*  wade:

(특히 물・진흙 속을 힘겹게) 헤치며 걷다

He waded into the water to push the boat out.

그는 보트를 밀어내기 위해 물속으로 헤치고 들어갔다.

Sometimes they had to wade waist-deep through mud.

때때로 그들은 허리까지 빠지는[오는] 진창 속을 헤치며 걸어야 했다.

They waded the river at a shallow point.

그들은 강물을 얕은 곳을 디디며 나아갔다.

 

 

 

13. Does he talk trash, too?

talk trash: 닭살 멘트를 하다 / (미·구어) (특히 스포츠에서 상대(팀)에게) 모욕적[도발적]인 말을 하다

 

14. My computer has been down for half an hour.

30분 동안 컴퓨터가 다운 되 있었어.